Adhigaram 1 — роХроЯро╡ுро│் ро╡ாро┤்род்родு (Kurals 1–10)
| родроХро╡ро▓் рокро▓роХை | ро╡ிро╡ро░роо் |
|---|---|
| рокாро▓் | роЕро▒род்родுрок்рокாро▓் |
| роЗропро▓் | рокாропிро░ро╡ிропро▓் |
| роЕродிроХாро░роо் | 1. роХроЯро╡ுро│் ро╡ாро┤்род்родு |
роХுро▒ро│் 1 (1)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
роЕроХро░рооே родрооிро┤ுроХ்роХு роЪிроХро░роо். роЗро▒ைро╡ройே роЙро▓роХுроХ்роХு рооுродро▓்ро╡рой்.
роЗро╡ை рооூро╡ро░் рооுродро▓ிроХро│ிрой் рокிро░родிрокро▓ிрок்рокாроХ роЗро░ுрок்рокродு роироо்рооை рооெроп் роЪிро▓ிро░்роХ்роХ ро╡ைроХ்роХிро▒родு.
родிро░ுроЮாройроЪроо்рокрои்родро░்:
роЕроХро░ рооுродро▓ாройை роЕрогிропாрок்рокройூро░ாройைрок் (1:88:5)
родிро░ுроиாро╡ுроХ்роХро░роЪро░் :
роЖройрод்родு рооுрой்ройெро┤ுрод்родாроп் роиிрой்ро▒ாро░் рокோро▓ுроо் (6:28:5)
роЪுрои்родро░ро░்:
роЕроХро░ рооுродро▓ிрой் роОро┤ுрод்родாроХி роиிрой்ро▒ாроп் (7:3:7)
ЁЯУЦ Transliteration
Agaram mudhala ezhuththell─Бm ─Бdi
Bhagavan mudhatr─У ulagu
ЁЯУЭ Meaning (English)
Just as the letter "A" is the first of all letters, so is the Lord the first and foremost cause of the world.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 2 (2)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
роЪாрод்родிро░рооுроо் родோрод்родிро░рооுроо் роЗро░ு роХрог்роХро│். роЪாрод்родிро░ роХро▓்ро╡ி роХро▒்рокோро░் родோрод்родிро░рооுроо் роЪெроп்роп ро╡ேрог்роЯுроо்.
родிро░ுроЮாройроЪроо்рокрои்родро░் роХро░ுрод்родுроХ்роХро│் рооро▒்ро▒ுроо் роХுро▒ிроХро│்:
роХро▒்ро▒ро▓், роХேроЯ்роЯро▓் роЙроЯைропாро░் рокெро░ிропாро░் роХро┤ро▓் (1:01:2)
ЁЯУЦ Transliteration
Kaс╣Яс╣Яataс╣Й─Бl ─Бya payaс╣Й eс╣Йkol v─Бl aс╣Яivaс╣Й
Naс╣Яс╣Я─Бс╕╖ toс╕╗─Б ar eс╣Йiс╣Й
ЁЯУЭ Meaning (English)
What use is learning if one doesn’t worship the feet of the Wise who has the Eternal Truth?
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 3 (3)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
роЕро╡ро░்роХро│் роЗро▒ைро╡рой் роЕроЯிроЪ்роЪேро░்рои்родு рооро▓ро░்рооிроЪைропாроХ ро╡ிро│роЩ்роХுро╡ாро░்роХро│்; роиிро▓рооிроЪை роиீроЯுро╡ாро┤் ро╡ாро░் роОрой்ро▒ு роХூро▒ுроХிро▒родு. родிро░ுроиாро╡ுроХ்роХро░роЪро░் рооро▒்ро▒ுроо் родிро░ுроЮாройроЪроо்рокрои்родро░் рооேро▒்роХோро│்роХро│் роЗрогைрод்родுроХ்роХோроХ்роХ.
ЁЯУЦ Transliteration
Malarmisai ─Уkiс╣Й─Бn m─Бс╣Зaс╕Нi s─Уrndh─Бr
Nilamisai n─лс╕Нuv─Бс╕╗ v─Бr
ЁЯУЭ Meaning (English)
Those who attain the Lord's feet blossom like a high lotus and live long on earth.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 4 (4)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
роЗро▒ை ро╡ро┤ிрокாроЯு роЪெроп்ро╡родாро▓் ро╡ேрог்роЯாрооைропை роЕроЯைрои்родு роЗрой்ро▒ுроо் роОродிро░்роХொро│்ро╡родிро▓்ро▓ை—роЕродройாро▓் рокிро▒ро╡ி родுрой்рокроо் ро╡ிро▓роХுроо்.
ЁЯУЦ Transliteration
V─Ус╣Зс╕Нuthal v─Ус╣Зс╕Н─Бmai il─Бс╣Й aс╕Нi s─Уrndh─Бrkku
Y─Бс╣Зс╕Нum iс╣нumpai ila
ЁЯУЭ Meaning (English)
For those who have reached the feet of the desireless One, there will be no suffering now or ever.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 5 (5)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
ро╡ிройைроХро│் (роиро▓்ро╡ிройை-родீро╡ிройை) роЗро░рог்роЯுроо் роХро╡ро░ாродро╡ро░் роЗро▒ைро╡ройை рокுроХро┤்рокாроЯுро╡ாрой்; роЕро╡рой் роЗро░рог்роЯைропுроо் роЪேро░ாродு.
ЁЯУЦ Transliteration
Iruс╕╖s─Уr iruvinaiyum ser─Б iс╣Яaivaс╣Й
Poruс╕╖s─Уr pugaс╕╗purindh─Бr m─Бс╣нс╣нu
ЁЯУЭ Meaning (English)
The twin deeds of darkness (good and evil karma) will not approach those who praise the Lord of light.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 6 (6)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
рокொро▒ிроХро│ை роЕроЯроХ்роХி роТро┤ுроХ்роХрод்родை роХாрод்родро╡ро░்роХро│் роиீроЯிрод்род ро╡ாро┤்ро╡ு рокெро▒ுро╡ро░்; родிро░ுрооுро▒ை роХுро▒ிрок்рокுроХро│் рооро▒்ро▒ுроо் родொроЯро░்рокுроХро│் роЪேро░்роХ்роХрок்рокроЯ்роЯுро│்ро│рой.
ЁЯУЦ Transliteration
Poс╣Яiv─Бyil aindhavitth─Бn poyth─лr ozhukka
Neс╣Яiniс╣Йс╣Я─Бr n─лс╕Нuv─Бс╕╗ v─Бr
ЁЯУЭ Meaning (English)
They who stand in the path of virtue, free from falsehood, have mastered their senses and attain God.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 7 (7)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
родрой்ройுроЯрой் роТрок்рокிроЯроХ்роХூроЯிропро╡ро░் роЗро▓்ро▓ாрооро▓் родாро│்роЪேро░்рои்родாро▓் рооройроХ்роХро╡ро▓ை роиீроЩ்роХுроо் — роЗродு родிро░ுрооுро▒ைроХро│ிро▓் роЪொро▓்ро╡родுрокோро▓ро╡ே роЙрог்рооைропாрой роХро░ுрод்родு.
ЁЯУЦ Transliteration
Thaс╣Йakkuvamai ill─Бdh─Бс╣Й th─Бс╕╖s─Уrndh─Бrk kall─Бl
Maс╣Йakkavalai m─Бс╣Яс╣Яal arithu
ЁЯУЭ Meaning (English)
None but those who hold to the Lord without equal can remove the anguish of the mind.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 8 (8)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
роТро┤ுроХ்роХроо் роЙропро░்рои்родிро░ுрои்родாро▓் рокிро▒ро╡ிроХ் роХроЯро▓ை роХроЯроХ்роХ рооுроЯிропுроо்; роЕро▒ро╡ாро┤ி роОрой்рокродு роЖродாро░роо்.
ЁЯУЦ Transliteration
Aс╣Яav─Бс╕╗i aс╣Йthaс╣Зan th─Бс╕╖s─Уrndh─Бrk kall─Бl
Piс╣Яav─Бс╕╗i n─лndhal arithu
ЁЯУЭ Meaning (English)
None but those who hold to the feet of the ocean of virtue can cross the ocean of births.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 9 (9)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
роЗро▒ைро╡ройிрой் роОрог்роХுрогрод்родிройை роородிроХ்роХாрооро▓் родро▓ை ро╡рогроЩ்роХாродро╡рой் ро╡ிро▓ைроородிрок்рокிро▓்ро▓ாродро╡ро░்; роЗро▒ைро╡рой் рооுродро▓்ро╡рой் роОрой்рокродை роОро┤ுродுроХிро▒родு.
ЁЯУЦ Transliteration
K┼Нс╕╖il poс╣Яiyiс╣Й kuс╣Зamilav─У eс╣Зkuс╣Зatt─Бn
T─Бс╕╖ai vaс╣Зaс╣Еk─Бt talai
ЁЯУЭ Meaning (English)
A head that fails to bow before the One who embodies the eight divine virtues is indeed without worth.
ЁЯОз Listen / Watch
роХுро▒ро│் 10 (10)
ЁЯУЪ рокொро░ுро│் (Tamil meaning)
рокிро▒ро╡ிрок் рокெро░ுроЩ்роХроЯро▓ை роХроЯроХ்роХ ро╡ேрог்роЯுрооாройாро▓் роЗро▒ைро╡ройிрой் роЕроЯிроЗроЯுроХைропை роЕроЯைро╡родே роЕро╡роЪிропроо்; роЗро▓்ро▓ைропெройிро▓் роХроЯроХ்роХ роЗропро▓ாродு.
ЁЯУЦ Transliteration
Piс╣Яavip peruс╣Еkaс╣нal n─лndhuvar n─лndh─Бr
Iс╣Яaivaс╣Й aс╕Нis─Уr─Б th─Бr
ЁЯУЭ Meaning (English)
Only those who cling to the Lord’s feet will cross the vast sea of births; others cannot.
роХро░ுрод்родுроХро│் роЗро▓்ро▓ை:
роХро░ுрод்родுро░ைропிроЯுроХ